装う快楽

流行にもブランドにも詳しくないけれど、おしゃれは大好き。好みの服・靴・アクセサリーを見つけると幸せ。おしゃれのことをしゃべっているだけでも幸せ。

 フランス人留学生が一時的にホームステイしていました。

 16歳の女子高校生です。

 しばしフランス語の日々。

 でも日本語を熱心に勉強中なので、いろいろ訊かれます。

「『お』をつける名詞と、『お』をつけてはいけない名詞はどこで区別する?」とか。

 「おトイレというのに、なぜお玄関とかお居間とかいわない?」

 わ、わかりません。日本語教師の方、教えてください。

「フランスのことは、ちょっとふざけて『おフランス』と言ったりするんだよ」

 といったら、なんかえらく喜んで(説明が失敗したらしい)「私、おフランス人です。お日本にいます」と言ったから、「お日本とはいわないんだ」といったら、またまた混乱。「なぜ、フランスだけ、おフランス? わからなーい」

 「ミーはおフランスざんす」とイヤミ@赤塚マンガから説明しようかと思ったけれど、歴史が長すぎてめんどくさくなったのでやめました。

 とても愛らしいのと、服装がちょっとアニメのコスチュームっぽいせいか(今日なんか、メイド服みたいなのを着ていた)、ヲタク(というかヘンタイ?)がつけねらうので、おばさん怒ること2回! しっしっと追い払う。それなのに遠くから勝手にデジカメ撮る! 「何してる?」と聞いたら(ま、はっきり言えば怒鳴ったんですが)逃げる! おフランスの女の子をおびえさせるな! ほんと困ったお日本男子が多くて困るわ!(怒)

コメント(2)

わが :

お玄関っていう人いませんか?私はいわないけど。明確なルールはないと思う。一般に「お」で始まることばにはつけない→いいにくいから。一音節のことばにはつけない、外来語にはつけない、自然現象や動物にはつけない、なんていうけど、それぞれ「お目が高い」「おトイレ」「お天気」と例外だらけです。「おフランス」のように本来の意味とちょっと違う使い方したいときもありかも。「お受験」もそうですよね。先日フランス人生徒が、Shohei Imaiの映画「おねぎ」を見たというので、お葱?そんな映画あった?と思ったら「うなぎ」でした。発音直さなきゃ…。

motoko :

お、わがさん、返答を期待していたの。ありがとうございます。「お玄関」…たしかにいってもおかしくないですね。旅館の仲居さんがいいそうです。
いろいろ考えていたけれど、わがさんがあげてくれた一般ルールは思いついていませんでした。私が考えたのは、いうのにはばかる言葉(トイレ)、尊敬をこめる言葉(お父さん)、揶揄するとき(おフランス)などでした。でもそんなの例外だらけですね。
「おねぎ」→「うなぎ」近いなあ。

コメントする

新刊&セミナーのお知らせ

新刊 「サウンド・バイツ」

アレックス・カプラノス著
実川元子訳
"Take Me Out"で2004年に世界的にブレークしたスコットランドのロックバンド、フランツ・フェルディナンド(バンド名は、響きがよいから、という理由で、サラエボ事件で暗殺されたオーストリア皇太子の名前をつけたとかいう)のヴォーカル&ギターのアレックス・カプラノスが、ワールドツアーで食べたものをつづったエッセイ。

新刊 「巨乳はうらやましいか? Hカップ記者が見た現代おっぱい事情」

スーザン・セリグソン著
実川元子訳
早川書房
1470円(税込)

新刊 「受けてみたフィンランドの教育」

実川真由・実川元子著
文藝春秋
1600円(税込)

新刊 世界の作家32人によるワールドカップ教室

白水社
マット・ウェイランド ショーン・ウィルシー編
訳:実川元子

新刊 あきらめること あきらめてはいけないこと

文藝春秋
ゴードン・リヴィングストン著
実川元子訳
motoko
 人生でたいせつなものは本とサッカーと料理とファッションに教えてもらった、などと言ってみたいモノカキの日常

PROFILE

 職業はモノカキ/翻訳業。書いていきたいテーマは「女」「子ども」「衣食住」。得意技はなんでも一晩寝ると忘れること。
since2000.5.19.
カウンタ