読む快楽

活字中毒患者です。朝15分読まないと起き上がれない。最低1時間読まないと眠れない。夢中になって読んだ本を教えずにいられない。おもしろい本、 常時募集中!

「白い紙/サラム」

シリン・ネザマフィ

文藝春秋

 

文学界新人賞と留学生文学賞を受賞した2作品。イランのテヘランで生まれ、日本に留学して現在日本で働く女性が書いた作品だ。

「白い紙」はテヘランからイラクとの国境近くの町へ、医師である父親の仕事の関係で引っ越してきた少女が主人公。田舎の町の小さな学校で、飛び抜けて学業優秀なハサンという男の子に淡い恋心を抱く。だが、イランはイスラムの掟を堅く守り、男女は幼くして席を同じくしない。年頃の男女が口をきいたりしたら、即刻退学の罰がくだる。

そんなはりつめた雰囲気のなかで、病身の母親を連れて、少女の父親の診察を受けるためにやってくるハサン少年と、少女は話すようになる。医者になりたい、というハサン。試験を受けて、テヘランの大学に行きたい、という彼を、少女はがんばれ、と励ます。

だが、イラクとの戦争が勃発し、彼らが住む町も爆撃を受ける。テヘランに帰ることになった少女に、ハサンは「明日の朝、広場に来て」と頼む。いぶかしく思いながら翌朝広場に駆けつけた少女が見たのは、徴兵された少年兵士たちを乗せたトラックにいるハサンだった......。

「未来」を考えさせる作品。というより「未来」がちっとも輝かしいものではない、むしろ絶望を招くものだ、という話。個人の未来と国の未来。こうなりたい自分と、こうあってほしい国のために犠牲になる自分。その二つが対極にあって、どこまでも噛み合わない場所と時代の悲劇。

「サラム」は日本の出入国管理事務所が舞台。アフガニスタンを逃れて日本にやってきた少女、彼女の難民認定の裁判に奔走する日本人弁護士、その通訳のアルバイトを引き受けたイラン人の留学生の3人のかかわりを描く。

日本の難民認定をめぐる矛盾した法律や、アフガニスタンの複雑な民族紛争、あらためて問い直すイラン人としてのアイデンティティ、人道支援とは何か、国と人との関係、など、さまざまな問題がからみあっているのだが、複雑な問題を複雑なまま提起しているところがいい。「こうあるべきだ」「こうあってほしい」というような提案はいっさいない。全員が無力感に打ちひしがれるにもかかわらず、読み終わったあと、なぜだか希望が見える。「白い紙」の最後より、「未来」が明るく感じられるのはなぜなのだろう?

とくに「サラム」がいい小説です。というより、私が好きな小説です。

イランを旅したときのことを思い出しました。

コメント(3)

にゃじら :

元子さん、こんにちは。偶然にもきのう、「ペルセポリス」という映画を観ました。1978年のイランに生まれた一人の女の子が、革命やイラクとの戦争という時代に、何を考え、どう生きてきたかということが洗練されたアニメーションと音楽を用いて描かれています。キアラ・マストロヤンニやカトリーヌ・ドヌーヴという声優陣の豪華さに惹かれて観ようと思ったのに、作品そのものの魅力にすっかりやられてしまい、イランやイランの人々のことをもっと知りたくなりました。「サラム」、さっそく読んでみます。

motoko :

にゃじらさん、「ペルセポリス」は私も見ました。絵もとてもいい。絵の色彩の美しさについ見落としてしまいがちですが、中身は深刻です。でもって、私はこの映画を見て、イラン革命を時代に逆行する矛盾の多い革命で、イスラム原理主義を異常なものとしてとらえることも、西欧民主主義の傲慢なんじゃないかと思いました。これまでイラン人作家の翻訳小説を読んできましたが、どれも隔靴掻痒の感があったのは、たぶんイスラム側だけの視点で書かれていたからではないか、と「サラム」を読んで気づきました。ぜひ読んで!

にゃじら :

ごめんなさい。コメント内で「1978年のイランに生まれた」と書いてしまいましたが、いま確認したらその時点では9歳でした。

コメントする

新刊&セミナーのお知らせ

新刊 「サッカーと独裁者」

アフリカ13か国の
「紛争地帯」を行く
スティーヴ・ブルー
ムフィールド著
実川元子訳
白水社
英国人の著者は
2006年より特派員と
してケニアに在住。ア
フリカ25カ国を取材し
た。多くの宗教、部族
が共存する複雑なア
フリカ事情を理解する
手段として、著者はサ
ッカーを通して取材し、
有力者や市民たちから
多様な本音を聞き出す
ことに成功した。グロー
バル化と民主化運動に
よって生まれ変わろうと
する新生アフリカの深部
に分け入ったルポ。

新刊 「MESH」

「メッシュ
すべてのビジネスは
<シェア>になる」
リサ・ガンスキー著
実川元子訳
モノがあふれて片づけら
れず、使いたいときにす
ぐに出てこない。
最近モノよりコトのほう
が重要になった。
ソーシャル・ネットワー
クもふくめコミュニティ
のつきあいをたいせつ
にしたいと思う。
そういう人にはぜひ読
んでいただきたいのが
この本。
「モノ」より「つながり」、
「使い捨て」より「借りて
まかなう」それが私たち
の生活だけでなく、地球
だって救う。
人間関係から環境問題ま
で、今問題になっているこ
との解決の糸口が見つけ
られ、未来に少しだけでも
希望が持てます。

新刊 「菊とポケモン」

アン・アリスン著
実川元子訳
世界中で人気を集める日本
のアニメやマンガなどのポッ
ップカルチャー。その人気は
どうやってつくられたのか?
米国民族学者が戦後から
現代にいたるまで、子ども
の想像世界を形づくるキャ
ラクターや玩具を歴史的に
追いかけ、グローバルな
人気を獲得した謎に迫る。
米国の大衆文化との比較
が興味深い。

新刊 「サッカーが勝ち取った自由」

チャック・コール著
マービン・クローズ著
実川元子訳
2010年サッカー・ワール
ドカップが開催される南アフ
リカ共和国は長く人種差別
政策、アパルトヘイトが敷か
れていた。圧政と闘い、投獄
された男たちは、生きるため
未来への希望をつなぐため
にサッカーリーグを結成する。
スポーツで自由を勝ち取った
男たちの知られざるノンフィク
ション。W杯のもう一つの真
実が見えてくる。

新刊 人はなぜSEXをするのか?

人はなぜSEXをするのか(小).jpg
「人はなぜSEXをするのか?」
シャロン・モアレム著
実川元子訳
アスペクト
なぜ浮気をしてしまうのか?
絶対不可欠のモテ要素とは?
「生涯の伴侶」を見つけるた
めに必要な感覚は?
私たちの何気ない選択に実
は自然の力が働いている。
気鋭の進化生理学者が遺
伝子、脳、身体、心理のあ
らゆる面から性の謎を解
き明かす。

新刊 英国のダービーマッチ

英国のダービーマッチ(mini).jpg

「英国のダービーマッチ」
ダグラス・ビーティ著
サイモン・クーパー序文
実川元子訳
白水社
英国8都市のライバル関係に
あるサッカークラブ同士で行
なわれるダービーの歴史を背
景に、クラブや市の関係者、
サポーター、ファンから一
般市民のダービーに寄せる
思いを描きだす。ナショナル
ではかれない「ローカル」
の発想を知るうえでも
好著。
motoko
 人生でたいせつなものは本とサッカーと料理とファッションに教えてもらった、などと言ってみたいモノカキの日常

PROFILE

 職業はモノカキ/翻訳業。書いていきたいテーマは「女」「子ども」「衣食住」。得意技はなんでも一晩寝ると忘れること。
since2000.5.19.
カウンタ