装う快楽

流行にもブランドにも詳しくないけれど、おしゃれは大好き。好みの服・靴・アクセサリーを見つけると幸せ。おしゃれのことをしゃべっているだけでも幸せ。

祝辞のコメントをいただいたみなさま、本当にありがとうございます。今日は朝からばたばたしていたので、お礼が遅くなって済みません。

hirokoさん、振り返ってよーく考えてみると、「ぜひいらしてね」とたぶん社交辞令のコメントをいただいただけのご縁なのに、すぐに真に受けてトルコまで押しかけて行っちゃった私って、相当にあつかましかったですね。hirokoさんに案内していただいたイスタンブールのすべてが今も強く印象に残っています。あれからもう5年もたったなんて信じられないですね。きのうのことみたい。一緒に観戦したチャンピオンズリーグ決勝戦。あれほど強烈な試合をまだ見ていません。ほんと、すべてが忘れられない思い出です。これからもどうぞよろしく!

ひそかさん、はじめまして......なのかしら? 当ブログをお読みいただいてありがとうございます。食べること、着ること、蹴ること、読むこと、そんな好きなことを「好きだなあ」とこれからも書き続けていきたいです。またぜひコメントしてくださいね。

Connyさん、短いコメントにもかかわらず、Connyさんの充実した生活ぶりが伝わってきて、こちらこそいつも楽しませていただいています。我が家にホームステイしていた大学生がジュネーヴにいて、ぜひ来て、というのでそのうち「来ちゃいましたー」とConnyさん宅を訪問しちゃうかも。もちろん日本に里帰りなさったときにはお会いしましょう!

TAKEさん、ほんと青黒の人々についていくのは気苦労ばかりで......なんというか、ロクでもない亭主をもった糟糠の妻みたいな感じ(違)。ぜひ今度はスタジアムでお目にかかりたいです。

さんたさん、いつもブログを拝見して楽しませていただいています。サッカー、音楽、バイク、マラソン、ほんとに幅が広い! しかもセンスがいい! 万博バックスタンドでぜひご一緒したいです。

moaniさん、おひさしぶりです。教室でお目にかかったかたに読んでいただくには、ちょっと翻訳関連の内容が希薄な当ブログではありますが、これからも楽しんでいただけるような文章を書いていきたいと思っています。見限らないで、どうぞまたコメントしてやってください。

zaburouさん、1年間ほんまにありがとうございました>「今週の一言」。そうそう、zaburouさんの「ガンバ大阪データランド」(もうすぐ10周年ですね!)に書きこんだのがご縁でしたね。大分や仙台まで応援に行く私に「ガンバの関係者ですか?」と訊かれたのを覚えています(苦笑)あとせめて17回くらいは優勝の万歳をご一緒したいです。さっさと優勝しろ>ガンバ!私らがボケてしまうやんか。

olivaさん、ずーっとolivaさんと顔見知りだと信じ込んでいました。あの人かな? それともこの人かな? なんて想像をふくらましていたのに接点がなかったなんて。コメントを拝見しているうちにどんどん親しい人のような感じがしています。書道にはまられたなんてうれしいかぎり。ぜひ飲み会で初お目見えしましょう!

zunkoさん、わ、毎日見てくださっているのですか? うれし恥ずかし朝帰り(意味不明)。翻訳を初めて1年ならばもう初心者とか駆け出しではないですよ。当ブログだけでなく、翻訳の分野でもどうぞよろしくお願いいたします。

と、今回は皆様のお返事を本文で書かせていただきました。

そしてhirokoさん、ひそかさん、Connyさん、TAKEさん、さんたさんの5名の方にぜひプレゼントを贈呈させてください。遠慮はなしよー!

なんとなく知っている方々なので、もうなんとなく「これをお贈りしよう」という心づもりもできました。すべて手作りものなので、完成までにちょっとお時間をいただきますが、送らせてください。(手作りって聞いて、わ、それはちょっと......とひかないでね)

そのために、お手数ではありますが、当ブログの右コラムにある「お問い合わせ」のところをクリックいただき、データを送信いただけますか? ご面倒をかけてすみません。

moaniさん、zaburouさん、olivaさん、zunkoさん、書きこんでいただいたのにプレゼントから外れてしまってごめんなさい。お目にかかる機会があれば、ぜひ何かお礼をさせてくださいね。

それではこれからも「グラマラスライフ」をよろしくお願いいたします。

 

コメント(9)

oliva :

10周年の呼びかけをしてくださったおかげで、他の方のコメントもたくさん読むことができて嬉しいです。実は私はひそかに10コメント目を狙いたかったのですが…タイミングの予想がつかないので挫折して8番目に書きこみました。お目にかかる機会があったら愛読している本を持参しますので、是非とも筆でサイン(ていうのかな)を書いて頂きたい、というのが私の夢です。

motoko :

olivaさん、わ、筆でサインは無理です。申し訳なくヘタクソな署名になってしまいますから。ごめんなさい。かわりに今ひそかに練習している「宝珠」の円を書くってどうですか? あ、いらない? そうか……。
円書くのって、驚くほどむずかしくて何回書いても起点のところに筆が戻ってこないんです。いっぺんやってみてください。

oliva :

課題のおさらいをしてもしてもどうにもうまくいかず、いとも簡単そうにお書きになる先生の筆が特別なのではなかろうか?と疑っている今日この頃です。くるくると円(というか渦巻き)を書く、という練習は書道の本に出ていました。練習しすぎて真黒になった半紙の上にさらに重ねて円を書いてみたら、結構楽しいです。無駄な力が抜けるというか…。

tama :

あれ?コメントしたつもりが、寝ぼけてたかな?

遅れすぎですが、
10周年おめでとうございます!!

いつも、サッカーネタでは私の言葉にならない思いを文章に表現していただき、「そう!そうなの!」と思っております。

いつか、ゴール裏でお会いできますように。。

motoko :

tamaさん、祝辞をありがとうございます!
ガンバの試合を見たときには心の叫びがだだもれの当サイトですが、これからもよろしく! ほんと、ゴル裏でお会いしましょう!!!

リエ :

元子さん、遅ればせながら十周年おめでとう。ときどきまとめて読みにきて
楽しませてもらっています。きっとネットの楽しさを知った私たちは十年後,二十年後もネットで遊んでいると思うので、これからも読むのを楽しみにしています。

梢 :

ちょくちょくのぞいているのに、ここ数日、ばたばたしているうちに……
遅れをとりました。
十周年、おめでとうございます。
コラム道場からのご縁なので、ほんとうに長いですね。
昨年は大樹さんのイベントで久しぶりにお会いできて、嬉しかったです。
他の皆さんともなつかしい再会。
またの機会を楽しみにしています。
萬田久子さんの出ている某ウィッグのCMでは、70歳でもお美しい方が出ていらっしゃいますが、実川さんもきっとそうなるでしょうね。
美しく毅然とした、でも面白い(!)先輩でいて下さい。

motoko :

リエさん、ありがとうございます! ほんとリエさんともなが~~いおつきあいですね。ネットを通しての人間関係が、かくも密でしかも長く続くものになるとは、初めのころは思ってもみませんでした。
どうぞこれからもよろしくね!

motoko :

おお、梢さん、おひさしぶりです。そうそう、そういえば梢さんと出会ったのはコラム道場でした。あのころから光っていらした梢さんは、いまではベストセラー作家! 私はひそかに自慢です。昔から知っていたんだよ、って。
2人で飲みに行ったのもなつかしい思い出です! またお会いしましょうね。

コメントする

新刊&セミナーのお知らせ

新刊 「菊とポケモン」

アン・アリスン著
実川元子訳
世界中で人気を集める日本
のアニメやマンガなどのポッ
ップカルチャー。その人気は
どうやってつくられたのか?
米国民族学者が戦後から
現代にいたるまで、子ども
の想像世界を形づくるキャ
ラクターや玩具を歴史的に
追いかけ、グローバルな
人気を獲得した謎に迫る。
米国の大衆文化との比較
が興味深い。

新刊 「サッカーが勝ち取った自由」

チャック・コール著
マービン・クローズ著
実川元子訳
2010年サッカー・ワール
ドカップが開催される南アフ
リカ共和国は長く人種差別
政策、アパルトヘイトが敷か
れていた。圧政と闘い、投獄
された男たちは、生きるため
未来への希望をつなぐため
にサッカーリーグを結成する。
スポーツで自由を勝ち取った
男たちの知られざるノンフィク
ション。W杯のもう一つの真
実が見えてくる。

新刊 人はなぜSEXをするのか?

人はなぜSEXをするのか(小).jpg
「人はなぜSEXをするのか?」
シャロン・モアレム著
実川元子訳
アスペクト
なぜ浮気をしてしまうのか?
絶対不可欠のモテ要素とは?
「生涯の伴侶」を見つけるた
めに必要な感覚は?
私たちの何気ない選択に実
は自然の力が働いている。
気鋭の進化生理学者が遺
伝子、脳、身体、心理のあ
らゆる面から性の謎を解
き明かす。

新刊 英国のダービーマッチ

英国のダービーマッチ(mini).jpg

「英国のダービーマッチ」
ダグラス・ビーティ著
サイモン・クーパー序文
実川元子訳
白水社
英国8都市のライバル関係に
あるサッカークラブ同士で行
なわれるダービーの歴史を背
景に、クラブや市の関係者、
サポーター、ファンから一
般市民のダービーに寄せる
思いを描きだす。ナショナル
ではかれない「ローカル」
の発想を知るうえでも
好著。

新刊 「堕落する高級ブランド」

「堕落する高級ブランド」
ダナ・トーマス著
実川元子訳
講談社

新刊 100歳までの人生戦略

「100歳までの人生設計」
エリック・プラスカー著実川元子訳
WAVE出版
先進諸国では100歳人生は当たり前になる!100年も生きられる!とポジティブに発想を切り替えて、100年間を元気に充実した時間にするための健康、人間関係、仕事と経済力について、カイロプラクターの著者がアドバイス。長寿はやはりめでたいことなのだ、と思いなおせるはず!
motoko
 人生でたいせつなものは本とサッカーと料理とファッションに教えてもらった、などと言ってみたいモノカキの日常

PROFILE

 職業はモノカキ/翻訳業。書いていきたいテーマは「女」「子ども」「衣食住」。得意技はなんでも一晩寝ると忘れること。
since2000.5.19.
カウンタ